Ill start:

“Me cago en tus muertos” - ill shit all over your dead relatives. Spanish.

  • CALIGVLA@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    11 months ago

    Portuguese is full of these, but how about vai pra casa do caralho.

    Which roughly translates to “go to the dick’s home”, basically another way of saying “go fuck yourself”, but even more vulgar somehow.

    • schmorp@slrpnk.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      10 months ago

      I’ve heard ‘caralho’ used to be the name for the lookout on top of a ship’s mast (later turned into yet another word for dick) and sailors were sent to duty on the caralho as punishment?

      I’m not Portuguese though, so if any native could confirm …

    • carlosfm@lemm.ee
      cake
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      10 months ago

      Portuguese here. “Diz que vais cagar e baza”, which translates to “Say you go shit and get outa here”, when someone is not welcome.

      • carlosfm@lemm.ee
        cake
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        10 months ago

        Oh, another one: “deves comer gelados com a testa”, which translates to “you must eat icecream with your forehead”, a not so soft way to call someone stoopid

      • clutch@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        10 months ago

        Brazil “eu caguei e andei” (I shat and walked). Functionally equivalent to “I don’t give a shit” but in Portuguese one actually shits but doesn’t care to wipe and walks away or walks at the same as is shitting.